...acest blog se închide la 8 martie 2009. El nu merită jalea noastră, de aceea răsfoiţi-l un pic şi plecaţi mai departe.

joi, 14 august 2008

Viaţa e mai frumoasă decît România

Un răspuns (un chiuchi editat) dat la acest strigăt care m-a uimit şi pe mine:

Dezamagirea este un conflict interior generat de ne-corespunderea aşteptărilor cu realitatea. Majoritatea oamenilor care se declară dezamagiţi au aşteptări foarte mari de la cei din jur.

Problema ta este evidenta - tu te aştepţi ca lumea din jur să fie perfectă - prin urmare eşti condamnată la veşnica dezamăgire [de la amăgire].

E uimitor sa vezi cîţi nervi îşi consuma unii cînd:

1) Descopera ca la poştă e rînd mare la achitat facturile.
2) Chiar in faţa lor se include roşu la semafor.
3) Cineva le-a “furat” liftul.
4) Cineva (Voronin, Roşca, Putin, Bush, Băsescu) spune ceva sau altceva.
5) O echipă (Zimbru, Steaua, Barcelona) scapă gol în min. 90
6) Un vînzător se uită rău la el.
7) Observă că mobilul nu are acoperire după furtună.
8) Tocmai cînd se aşează în microbuz după o zi grea de muncă, intră o femeie gravidă.

ş.a.m.d.

Toate aceste reflexe condiţionate (de cîte ori copilul vede parinţii enervîndu-se) şi educate ne irosesc viaţa.

Sfatul meu - coboară nivelul aşteptărilor şi detaşează-te de situaţiile în care nimereşti. Încearcă să te urmăreşti “dintr-o parte” măcar cîteva ore. Urmăreşte reacţiile automate pe care le ai (ticuri, zîmbetul fals cand vezi un cunoscut ş.a.). Încearcă să observi detalii din lumea din jur la care nu atrăgeai atenţia (de exemplu seturile de caractere de pe calendarele colegilor, sau firmele de pe ochelari, sau culoarea tapetelor).

Seara acasă încearcă să-ţi aduci aminte acetse detalii.

Acum urmează de fapt uimirea mea. Nu ştiu de ce am încheiat comentariul meu cu fraza:

Offtopic: Viata e mai frumoasa decat România.

O comparaţie care, luată direct, e din seria comparaţiilor aberante despre care am mai scris.

miercuri, 13 august 2008

Instalaţie automată de spart capul

Cred că o să fac o serie de fotografii cu monumentele debilităţii arhitecturale a Municipiului Chişinău. Voi începe cu o mostră curioasă de lîngă lacul de la Sculeni:

1. Instalaţie de spart capul copiilor curioşi (gadget)


Instalaţia de mai sus este ultima reuşită din domeniul controlului populaţiei pe glob, implementată cu succes în Moldova. Această maşină de fier selectează copiii curioşi şi activi, pe care îi îndeamnă să o caţăre. Unica funcţie evidentă a schelei sferice este organizarea căderilor fatale. A fost prevăzută de autori cu podea de beton pentru eficienţă maximă. Valoare estetică poate fi evaluată numai după folosire. Nu consumă energie. S-a dovedit funcţională şi pentru maturi beţi. Capacitatea maximă - 15 capuri/zi.

miercuri, 6 august 2008

Angelina Jolie vs. Manastirea Căpriana

Cine-i mai frumoasă, Mănăstirea Căpriana sau Angelina Jolie? Ce părere aveţi? Argumentaţi-vă răspunsul. Scrieţi o compunere la tema "Frumuseţea Angelinei Jolie în contextul fluctuaţiilor pe piaţa valutară". Comparaţi operaţiile estetice recente ale celor două frumuseţi.

luni, 14 iulie 2008

Nu m-am gândit niciodată că...




Frankfurt
Bremen
Sheffield
Lisabona
Düsseldorf
Stuttgart
Habarovsk
Essen
Dortmund
Rotterdam
şi
Glasgow
sunt mai mici ca
Chişinăul.
Nemaivorbind
deja de



Irkutsk
Helsinki
Copenhaga
Sheffield
Oslo...



Cum m-a convertit Iosif Brodskii la poezie

(Text vechi. Din 2003.)

Detestam poezia. O fi început, probabil, de la lecţiile de literatură cu "învăţatul pe de rost" şi de la impunerea genialităţii lui Eminescu până la ameţeală, dar am ajuns să găsesc şi motive "serioase".
Am ajuns să spun că impunerea unor limite afectează ideile – şi aşa e imposibil să ne exprimăm exact, dar când o mai faci şi în versuri eşti sortit confuziei. Mai ziceam – poetul este un instrument în mâinile limbii, pentru că îi permite acesteia să-i impună sensuri. Adică de multe ori forma exterioară a cuvântului se impune (fie că e rimă, ritm sau anumite sunete) şi modifică ideea iniţială, pentru că aduce cu ea şi un sens. E o slăbiciune, ziceam, prin care limba ajunge să modifice gândirea şi de aceea mulţi poeţi ajung la casa de nebuni.
Prin urmare citeam doar proză.
Într-o carte de eseuri a lui Iosif (Joseph) Brodskii am dat peste două strofe din W.H. Auden:

Vremea, kotoroe neterpimo
K hrabrâm i nevinnâm
I bâstro ostâvaet
K fiziceskoi Krasote

Bogotvorit yazâk i proşceaet
Vseh, kem on jiv;
Proşceaet trusosti, tşeslavie,
Venceaet ih golovâ lavrom.

M-am oprit. Dacă s-ar fi apropiat în acel moment soarele la un metru de mine, nu l-aş fi văzut. Cred că am stat încremenit câteva minute, după care m-am întors şi am mai citit o dată:

Vremea, kotoroe neterpimo
K hrabrâm i nevinnâm
I bâstro ostâvaet
K fiziceskoi Krasote

Bogotvorit yazâk i proşceaet
Vseh, kem on jiv;
Proşceaet trusosti, tşeslavie,
Venceaet ih golovâ lavrom.

Fără a continua lectura eseului am încercat să traduc ce-am citit pentru că nu eram în stare să înghit atâta subtilitate.

Timpul care e nerăbdător
Cu inocenţii şi curajoşii
Si se plictiseşte repede
De frumuseţea fizică

Elogiază (divinizează) limba şi îi iartă
Pe cei prin care ea există
Iartă laşitatea şi vanitatea;
Se închină în faţa lor.

Mai ales această întorsătură de la sfârşit: "Venceaet ih golovâ lavrom" m-a dat gata. Toată poezia era o pregătire pentru această concluzie. Dar nu numai sensul, dar şi forma o pregăteşte – pentru că sfârşitul propoziţiei e parcă din alt text, din altă gramatică şi totuşi se încadrează perfect – e o încununare, o explozie păgână a formei. Toată fraza banală ca construcţie de până la ultimul vers se închină în faţa acestuia, pentru că acesta vine din altă dimensiune, dintr-o rusă a viitorului, pe care, cu toate că o intuim, nu o cunoaştem. Şi cum expresia vine din altă direcţie – din viitor, din altă frază, din alt nivel de percepţie are loc o ciocnire violentă. Unde? În noi! Am simţit în acel moment că am fost adus la alt nivel – cineva m-a luat de aici şi m-a dus în rai. Mi-a dat aripi. Mi-a mai oferit o simţire.
Abia după ce am tradus-o şi rumegat-o, trăit-o, savurat-o cel puţin o oră, am revenit din inerţie la lectură. Din inerţie pentru că nu mai vroiam să citesc – ştiam că pentru câţiva ani înainte n-o să mai am parte de asemenea revelaţii. Şi ce-am citit? Am citit cum Brodskii descrie exact ceea ce-am simţit:

"Ţin minte cum stăteam în cocioabă (era în surghiun în Siberia) privind prin mica ferestruică la cărarea umedă şi la găinile care hoinăreau pe ea, pe de o parte încercând să cred în ceea ce citisem, pe de alta bănuind că engleza mea slabă mă păcăleşte. Aveam cu mine un dicţionar englez-rus enorm şi continuam să-l tot răsfoiesc, verificând fiecare cuvânt, fiecare aluzie, iar şi iar, cu speranţa că voi putea fi salvat de acel sens care mă urmărea din paginile cărţii. Presupun că refuzam să cred că încă în 1939 poetul englez a spus: "Timpul… divinizează limba" şi cu toate acestea lumea a rămas aceeaşi.
Dar de data asta dicţionarul nu m-a învins. Auden într-adevăr a spus că timpul (în general, nu un timp concret) divinizează limba şi gândurile care au fost pornite de această afirmaţie continuă să mă frământe şi astăzi. Pentru că divinizarea este o relaţie a celui mai mic faţă de cel mai mare. Şi dacă timpul divinizează limba, înseamnă că limba este mai mare, mai veche decât timpul, care, la rândul lui este mai vechi şi mai mare decât spaţiul."

M-am întors la versuri şi le-am citit, le-am citit, le-am citit… A doua zi dimineaţa, pentru că citeam eseul noaptea târziu, am alergat la internet-cafe să caut originalul. Nu a fost uşor – ruşii scriu numele cum le aud – am încercat Oden, Waden, Woden, Odan, Odeign şi chiar Aughden :) până am dat de Auden şi am găsit:

Time, that is intolerant
of the brave and innocent,
And indifferent in a week,
To a beautiful physique,
Worships language and forgives
Everyone by whom it lives;
Pardons cowardice, conceit,
Lays its honours at their feet.

Am rămas un pic dezamăgit. Am mai înţeles şi de ce pe Brodskii l-au copleşit "Time… worships language" şi nu "lays its honours at their feet." În engleză ideea era aceeaşi, dar accentul era altul. Şi fraza era alta.
Revoluţia frazei, a formei, în engleză, nu a însoţit-o pe cea a sensului. Auden ne schimbă puţin felul de a gândi, dar nu ne schimbă engleza, limba, în general. Am mai văzut că traducerea mea trebuie revăzută, dar n-am schimbat-o. Varianta în rusă, fie a lui Brodskii sau (mai curând) a traducătorului Viktor Golâşev reuşise să-i acorde o nouă dimensiune. Probabil involuntar. Probabil nu găsea echivalent pentru " Lays its honours at their feet" şi a pus într-o doară, a lehamite, expresia "Venceaet ih golovâ lavrom", care, tocmai pentru că a fost aruncată din disperare, a căpătat acea aură de străinătate, de sfinţenie, de superioritate. Aşa au loc revoluţiile.

Am văzut că strofele sunt de fapt un fragment dintr-o poezie mai mare – " In Memory of W. B. Yeats", dar nimic mai uluitor decât ele nu am găsit.

Timp de o săptămână de la Eveniment continuam să trimit strofele (în toate variantele) cunoscuţilor, prietenilor, neamurilor, colegilor – tuturor (tu nu le-ai primit?! De mirare!). Nimeni nu înţelegea ce-i cu mine – doar detest poezia!
Nici măcar după o discuţie de o oră pe messenger n-am reuşit s-o convertesc, mântui, salvez, eliberez pe soră-mea.
- Că limba e mai mare decât timpul o cred doar poeţii, a zis.
Dar nu asta contează – că e adevărat sau nu. Faptul că cineva a reuşit să ajungă la un asemenea nivel de înţelegere a limbii (şi, implicit, a universului) încât să întoarcă lumea pe dos şi să ia noţiunile mega-abstracte ca timpul şi limba şi să le transforme în unităţi prime, în cărămizi, în bază pentru a defini poetul, purtătorul şi creatorul de limbă, e destul ca să ne convingă că avem în faţă un suprem, complet şi obiectiv adevăr.
Şi de atunci mă închin poeziei.

PS 2008: Interesand e că mai târziu Brodskii a şters din poezie trei strofe, inclusiv aceste două.
PS 2008: Prognoza mea cu trei ani fără şoc literar nu a ţinut. În mai puţin de un an am dat peste Mu'allaqat Imru-l Qais. Poate o traduc în următorii 10-12 ani. Urmăriţi atent blogul.

În adresa redacţiei

Blogul meu e un contraexemplu de claritate. Începând cu adresa care într-adevăr generează întrebarea: "Ce fel de adresă mai este şi asta?" şi trecând prin denumire ajungem la tematica textelor. Sunt suprins că astfel de confuzii şi greutăţi de exprimare au fost create chiar de mine, adept militant al utilităţii, coerenţei şi corectitudinii... :)

Cu această ocazie îmi cer scuze de la naufragiaţii internet care au ajuns pe pagina mea căutând tot felul de nebunii. În ultima lună topul este în continuare ţinut de căutătorii de apartamente în Chişinău. Băieţi - puteţi găsi răspunsuri aici. Culmea la această căutare sunt locul 7 în Google.

Mă bucur că am avut un vizitator care a juns aici dând în căutare Brodsky. Ştiu că s-a întâmplat acest lucru din cauza companiei americane, dar, vai!, poetul meu preferat e apoape Joseph/Йосиф

Mai felicităm cu intrarea în topul căutărilor trăsnite următoarele căutări: cuvinte intelectuale, funduri vechi, martorul poate sa taca, scriere cuvantului tata in araba (أبا), vova bicioc (incredibil! Blogul meu e unicul rezultat dat de google la căutarea lui vova bicioc!) şi dictionarul limbii romane ce inseamna scrupulos (definiţia).

Ce mâine nu va mai fi

Fundal muzical pentru imagini







Apropo, tabla cu insripţie a Universităţii de Medicină, pomenită câteva texte mai jos, nu mai este.

Dac-aş fi Dumnezeu m-aş ascunde după aşa o uşă.

vineri, 27 iunie 2008

Ostaşul sovietic s-a integrat

Una din puţinele statui de acest fel care şi-a găsit rost în Moldova:


joi, 19 iunie 2008

Şarada Timpului

În baza următoarei ştiri, deduceţi cu cine a jucat selecţionata Moldovei. Pentru răspuns corect primiţi 5 puncte, pentru explicarea procesului de identificare 3 puncte bonus. Aştept răspunsurile în comentarii. Iată ştirea:

Debut nereuşit la Cupa FMF

Echipa naţională de fotbal Under-17 a pierdut meciul inaugural disputat la turneul internaţional „Cupa Federaţiei Moldoveneşti de Fotbal (FMF)”, care se desfăşoară pe mai multe stadioane din republică.

Ea a fost întrecută, cu scorul de 4:2, chiar dacă fotbaliştii moldoveni au reuşit să deschidă scorul prin Eugen Zasaviţchi. În continuare, însă, oaspeţii au atacat mai mult, creând faze de gol ce au fost materializate. Ei au condus cu 4:1. Golul al doilea al formaţiei moldovene a fost înscris de discipolul Centrului de pregătire a tânărului fotbalist „Zimbru Chişinău”, Iurie Aseev, care a fost introdus la schimb.

În celelalte două partide din prima zi a Cupei FMF au fost înregistrate următoarele rezultate: Belarus - Azerbaidjan - 0:0, România - selecţionata secundă a R. Moldova - 4:0.

Aseară, după închiderea ediţiei, s-au disputat meciurile etapei secunde, conform următorului program: R. Moldova-I - Azerbaidjan (Ternovca), România - Belarus (Orhei), R. Moldova-II - Letonia (Tighina).

Partidele finale sunt programate pentru 21 iunie.

Ediţiile trecute au fost câştigate de formaţii din patru ţări: Ucraina (2000, 2001), R. Moldova (2002, 2005), Belarus (2003, 2004) şi România (2006, 2007).

vineri, 16 mai 2008

Monument de design al naturii

De multe ori minunile se păstrează din lenea de a le distruge. Indivizii plini de iniţiative sunt cei mai periculoşi pentru monumente - cazuri sunt multe - Napoleon şi Sfinxul, Talibanii şi statuile lui Budda, Voronin şi Conacul Teodosiu.

Cu uimire am observat însă că în Moldova lenea nu numai păstrează, dar şi generează monumente. În cazul de faţă este vorba de un tip de caractere creat de... soare, pe faţada Universităţii de Medicină:


puteţi mări imaginea prin click

Fantastic. Orice împătimit al artei tipografice riscă să-şi piardă cunoştinţa din cauza orgasmelor multiple pe care le acordă contemplarea acestui font nou.

Vedeţi această serie de a:


Sau acest logotip:

Şi acest cuvânt:


Cu acest E rebel, care a pornit înapoi, dar şi-a lăsat urma abia vizibilă acolo unde a fost:


Wow. Şi totul pe un fondal de prispă dată cu var cu sîneală şi decorat cu umbre ciufulite pentru că fontul este 3D! Literalmente. Literele uscate au înviat şi au pornit care pe unde. Un fel de Times New Roman post-catastrofă nucleară.

vineri, 18 aprilie 2008

Apartamente şi impotenţă - cheia succesului blogului meu

La 5 martie, neintenţionat, am făcut o descoperire nemaipomenită. Minunea a avut loc similar descoperiri viagrei. Doar că descoperirea mea ridică... numărul de vizitatori pe blog.

De când am plasat postul "Cât costă un apartament la Chişinău" m-am pomenit cu număr dublu de vizitatori. Desigur că nu mă interesează numărul vizitatorilor blogului meu, pentru că atât tema cât şi stilul în care scriu alungă consumatorul de distracţie pe net. Însă avalanşa de oameni care mă vizitează după ce caută apartamente pe google m-a iritat. La urma urmei nici eu nu vreau cititori care în 5 secunde îşi dau seama că au greşit adresa şi nici pe ei nu-i ajută nicidecum indigestiile mele intelectuale.

Iată topul cuvintelor cheie prin care ajungeţi aici prin motoare de căutare:
  1. apartamente in chisinau
  2. apartamente chisinau
  3. ceaiuri care pot salva impotenta
  4. apartamente la chisinau
  5. butade
  6. apartament in chisinau
  7. apartamente chişinău
  8. biblie
  9. coran
Acum rămâne să mă decid - sau mă pun în slujba oamenilor din jur şi încerc să le rezolv problemele, scriind despre apartamente şi ceaiuri care pot salva impotenţa (o remarcă - cine pune în pericol impotenţa de trebuie să o salvăm??? Poate "ceaiuri care pot salva de la impotenţă", cu toate că nu exclud că cei câţiva cititori care m-au găsit aşa sunt femei extra-satisfăcute sexual care doresc să salveze impotenţa şi să aibă parte de odihnă şi linişte)... Să mă întorc câteva gânduri în urmă... - sau insist în greşeală şi continui să scriu despre islam şi ignor marile probleme ale vorbitorilor de română...

Mă tem că următorul meu text va fi despre impotenţă...

P.S. Cât despre apartamente în Chişinău - fostul meu găzdaş vinde un apartament cu o cameră la Telecentru (regiunea cunoscută ca "40 de ani") cu doar 32,000 de euro. E drept că e la etajul 9 şi iarna e sufocant de cald, iar vara e frig. Adică invers. Cu alte cuvinte sunt scumpe, scumpe, scumpe apartamentele din Chişinău, mai bine beţi ceai.

luni, 7 aprilie 2008

Definiţia islamismului

Am găsit relevantă definiţia dată de Dr. Sadiq Jalal Al-Azm islamismului şi am încercat s-o traduc:

Islamismul este o ideologie foarte militantă şi mobilizatoare, dezvoltată în mod selectiv din scripturile, textele şi legendele islamului; pe precedentele istorice, experienţele organizaţionale şi nedreptăţile actuale, toate ca o reacţie defensivă contra eroziunii primatului islamului asupra vieţii publice, instituţionale, economice, sociale şi culturale a societăţilor musulmane în secolul 20.

Această ideologie este pusă în practică prin resuscitarea conceptului timpuriu de Jihad Islamic (Război Sfânt) în forma lui cea mai violentă şi agresivă contra unei lumi înconjurătoare dominată de păgânism, politeism, idolatrie, lipsă de Dumnezeu, infidelitate, ateism, apostazie şi necredinţă, [lume] definită de această ideologie drept jahilia secolului 20.

Scopul final al islamismului este să salveze lumea contemporană de această condiţie jahilie – impusă ei de Vestul modern –cam în acelaşi fel în care creşterea şi răspândirea islamului acum 13 secole au salvat lumea de la o condiţie jahilie similară care domina la acea vreme.

Procedeele acestui mare proiect de mântuire sunt deja evidente: (1) în procesele de re-islamizare care au loc acum în statele şi societăţile “nominal” musulmane, (2) în jihadul armat intern orientat contra regimurilor apostate care domină la moment statele şi societăţile aşa-numite musulmane şi (3) în jihadul mare, extern, îndreptat contra alianţei profane a cruciadismului vestic cu iudaismul, sionismul şi israelismul mondial.

Islamismul ca ideolgie şi practică este:
(a) Fundamentalist, pentru că se prezintă ca o mişcare autentică de recuperare şi întoarcere la “fundamentele” (usul) şi “bazele” (usus) acum uitate ale islamului, cu un accent special la învechitul imperativ şi obligatoriu al jihadului însuşi.

(b) Renaşterist pentru că se prezintă drept agentul primar al procesului dublu de renaştere a acestor fundamente, în calitate de credinţe active şi practice eficace în vieţile musulmanilor şi de revigorare a maselor lumii musulmane aflate acum în hibernare prin injectarea în vieţile, inimile, minţile şi instituţiile lor a acelor fundamente neglijate.

(c) Integralist, pentru că scopul ei imediat este de a integra toate aspectele, domeniile şi sferele autonome ale vieţii şi societăţii moderne – ca cele sociale, economice, politice, culturale, ştiinţifice, estetice, domestice, personale, religioase, spirituale etc. – sub religia şi domnia lui Dumnezeu aşa cum se manifestă aceasta în legea şaria.

(d) Teocratic, pentru că programul său manifestat este de a restaura hakimia – suveranitate sau domnia – lui Dumnezeu asupra creaturilor umane rebele în timpurile moderne în general şi în sec. 20 în particular prin stabilirea statelor musulmane şi aparatelor de stat autentice.

(e) Teonomist, pentru că ţelul imediat al ei este implementarea şi aplicarea directă a legii lui Dumnezeu – şaria – care este absolută, indivizibilă şi nu poate fi subiectul disputelor umane.

(f) Terorist, din cauza dezinteresului declarat în ce priveşte alegerea metodelor/mijloacelor de atingere a ţelurilor şi de implementarea a programelor altfel decât prin atacul direct şi imediat atât a duşmanului intern cât şi a celui extern – cât mai violent, extravagant, spectaculos şi distructiv posibil – indiferent faţă de şansele de succes pe termen lung sau faţă de nereuşita a asemenea atacuri, dispreţuitor faţă de consecinţele auto-distructive şi repudiant faţă de eşecul social, politic şi economic al atacurilor şi chiar al islamismului însuşi. Pentru că ideea este de a ataca inamicul acolo unde doare cel mai mult şi ce poate să doară mai mult decât explozia angro a civililor şi pietonilor inocenţi?

14 noiembrie 2006

Publicată pe ResetDoc.

miercuri, 2 aprilie 2008

-180000. De oameni. In 2007.


No comment:


La 1 ianuarie 2008, populaţia prezentă în R. Moldova (fără raioanele din stânga Nistrului şi mun. Bender) constituia 3 mln. 424 mii 406 persoane, informează MOLDPRES cu referire la date ale Biroului Naţional de Statistică. Precizăm că numărul populaţiei stabile a R. Moldova (fără Transnistria şi mun. Bender), la 1 ianuarie 2007, constituia 3 mln. 581,1 mii persoane.

marți, 1 aprilie 2008

Mai nimic despre filmul Fitna

filmul ala olandez care a facut ravagii in Olanda http://www.liveleak.com/view?i=7d9_1206624103 poate il vezi si il comentezi..

Am vazut filmul. Imi este lene sa il comentez la moment. Poate in cateva zile...

vitalie:
lenosule
vitalie: da filmul e tare ieftin
me: cred ca pana la 10,000 euro. montaj, imagici free source etc.
vitalie: seamana cu unul din alea care se distribuie la seminarele anti-fumat tutunul ucide etc
me: chiar ucide
vitalie: era doar un exemplu
me: pana nu mori singur nu crezi
vitalie: eu chiar o sa scriu
me: aici se vede clar deosebirea intre islam si islamism
vitalie: si o sa te citez
me: si islamism si islamismul radical e similar cu iudaismul si sionismul
vitalie: si cu multe -isme.fotbalismul bunaoara
me: bunaoara
vitalie: tu nu mergi sa mananci
me: e foarte usor sa faci un film similar despre crestinism si iudaism
vitalie: si despre huliganismul din stadioane despre rasism fascism
me: citate, cadre imagini sunt o multime
vitalie: etc asta era ideea mea si jonglarea cu citatele din islam
me: Dar in Olanda problema identitatii nationale se pune si exista
vitalie: ma gandesc ca daca te apuci sa aliniezi pe un timeline
me: or ei chiar isi pierd cultura si o fac nu numai benevol ci chiar fortat
vitalie: in adobe premiere ceva citate din biblie si ceva imagini de pe youtube faci un film la fel
de rau
vitalie: ce inseamna FITNA?
vitalie: nu mi-a trasnit prin cap...
me: interesant e ca verbul fatana are sensul de "a fascina, a seduce, a tenta", iar primul sens al cuvantului fitna in dictionarul Mawrid este "şarm, glamour" :D
vitalie: wikipedia zice ca originea cuvantului e metalurgica
me: wikipedia e proasta nu exista metalurgie in Hedjaz
vitalie: se stie
me: Dar oricum trebuie sa verific. Aici la lucru nu prea am cum
vitalie: si kafer ce e?
me: Kafer e necredincios, dar interpretari sunt multe
vitalie: kafer asli - kafer mortad
me: sensul initial este, in viziunea lui George Grigore (chiar ieri citeam) de om limitat in cunoastere. kafer asli motamo inseamna necredincios radacinat, adica, probabil nascut asa
dar iar depinde de context si autor.murtadd inseamna renegat sau dezertor. si [kafir murtadd] probabil inseamna cel care era credincios, dar a parasit credinta
vitalie: mersi
sper ca nu-ti iau mult timp
me: poate pun discutia asta pe blog
vitalie:
ar fi ceva Eu sunt de-acord
me: OK
vitalie is typing…

Despre Mine

Fotografia mea
Specialist în comunicare. Bio: Eliade, Jurnalistica/USM, Radio Antena C, BizPro/DAI, Filosofia/USM, PDBA/CNFA, Entranse 2YB, UNDP Global Compact, DFID/SND+,

Alegerea adresei www.cac.md pentru Centrul Comun de Vize vi se pare...

Meditatie

Meditatie
Logo de neţară

Eu mai am un blog

ă

ă

Teme